|
@@ -15,21 +15,23 @@
|
|
|
# Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2023, 2024.
|
|
|
# Fjuro <fjuro@alius.cz>, 2024, 2025.
|
|
|
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
+# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-01-06 14:52+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Fjuro <fjuro@alius.cz>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
+"searxng/cs/>\n"
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
-"Language-Team: Czech "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
|
|
|
-"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
|
|
+"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -507,8 +509,8 @@ msgid ""
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
|
|
|
-"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
|
|
-"TIFF nebo WebP."
|
|
|
+"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
|
|
|
+"nebo WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:51
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -561,8 +563,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
|
|
"when available"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
|
|
|
-"placených, pokud je to možné"
|
|
|
+"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo placených, "
|
|
|
+"pokud je to možné"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
|
|
msgid "Self Information"
|
|
@@ -573,8 +575,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"contains \"user agent\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
|
|
|
-"agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
|
|
|
+"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a "
|
|
|
+"\"user agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
|
|
msgid "Your IP is: "
|
|
@@ -725,7 +727,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
-msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
@@ -1129,8 +1132,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
"computer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
|
|
|
-" počítači."
|
|
|
+"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem "
|
|
|
+"počítači."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
@@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
|
|
|
-"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
|
|
|
+"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí prozrazením "
|
|
|
+"dat při kliknutí na výsledky hledání."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -1233,16 +1236,15 @@ msgid ""
|
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
|
|
|
-" neuchovávat nikde jinde."
|
|
|
+"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data "
|
|
|
+"neuchovávat nikde jinde."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
|
|
"track you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
|
|
|
-"sledování."
|
|
|
+"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
|
|
msgid "Save"
|
|
@@ -1314,8 +1316,8 @@ msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
|
|
|
-"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
|
|
|
+"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud toto "
|
|
|
+"zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
@@ -2007,4 +2009,3 @@ msgstr "skrýt video"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "dummy"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-
|