Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/
Alexandre Flament 3 years ago
parent
commit
07ad7224c8
1 changed files with 47 additions and 44 deletions
  1. 47 44
      searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po

+ 47 - 44
searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-20 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-29 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
 "pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "repositórios"
 #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 #: searx/searxng.msg
 msgid "software wikis"
-msgstr ""
+msgstr "software wikis"
 
 #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 #: searx/searxng.msg
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "tempo esgotado"
 
 #: searx/webapp.py:170
 msgid "parsing error"
-msgstr ""
+msgstr "erro de análise"
 
 #: searx/webapp.py:171
 msgid "HTTP protocol error"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 msgid "hash digest"
-msgstr ""
+msgstr "hash digest"
 
 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 msgid "Hostname replace"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 
 #: searx/plugins/self_info.py:20
 msgid "Self Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-informações"
 
 #: searx/plugins/self_info.py:21
 msgid ""
@@ -501,19 +501,19 @@ msgstr "Mediana"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 #: searx/templates/simple/stats.html:73
 msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
 #: searx/templates/oscar/stats.html:82
 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 #: searx/templates/simple/stats.html:79
 msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "P95"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): "
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr ""
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:183
 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
 msgid "Engine tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Engine tokens"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:184
 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 msgid "Access tokens for private engines"
-msgstr ""
+msgstr "Access tokens para private engines"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:198
 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Proxy de imagem"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:285
 #: searx/templates/simple/preferences.html:266
 msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:299
@@ -784,6 +784,8 @@ msgid ""
 "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 "engines listed here via bangs."
 msgstr ""
+"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode pesquisar "
+"os motores aqui listados através de bangs."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:345
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:361
@@ -1031,36 +1033,36 @@ msgstr "Processar"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
 msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Erros e excepções"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Excepção"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Percentagem"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
 msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetro"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do ficheiro"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
 msgid "Code"
@@ -1068,15 +1070,15 @@ msgstr "Código"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
 msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Checker"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
 msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "Teste falhado"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
 msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário(s)"
 
 #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
@@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "Atenção!"
 
 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
 msgid "It look like you are using SearXNG first time."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que está a usar o SearXNG pela primeira vez."
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
 msgid "Information!"
@@ -1134,6 +1136,7 @@ msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados."
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 msgstr ""
+"Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância SearXNG."
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "esconder média"
 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
@@ -1222,11 +1225,11 @@ msgstr "TiB"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
 msgid "Get image"
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "Ver fonte"
 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "endereço"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgstr "esconder vídeo"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento"
 
 #: searx/templates/simple/categories.html:24
 msgid "Click on the magnifier to perform search"
@@ -1287,7 +1290,7 @@ msgstr "Clique na lupa para realizar a pesquisa"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Erros:"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 msgid "User interface"
@@ -1295,11 +1298,11 @@ msgstr "Interface de usuário"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de tema"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
 msgid "Currently used search engines"
@@ -1311,11 +1314,11 @@ msgstr "Suporta idioma selecionado"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:420
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:23
 msgid "Answers"
@@ -1323,42 +1326,42 @@ msgstr "Respostas"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:144
 msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar ao topo"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:162
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Página anterior"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:179
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Página seguinte"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:3
 msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a primeira página"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:9
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "limpar"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:10
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "pesquisa"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "Este site não forneceu qualquer descrição."
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Engine"
 
 #~ msgid "Engine time (sec)"
 #~ msgstr "Tempo de pesquisa (seg)"