|
@@ -12,20 +12,19 @@
|
|
|
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
|
|
|
-">\n"
|
|
|
"Language: fa_IR\n"
|
|
|
+"Language-Team: Persian "
|
|
|
+"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
-"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
+"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -152,84 +151,84 @@ msgstr "روشن"
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
msgstr "تاریک"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:164
|
|
|
+#: searx/webapp.py:165
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
|
msgstr "تایماوت"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:165
|
|
|
+#: searx/webapp.py:166
|
|
|
msgid "parsing error"
|
|
|
msgstr "خطای تجزیه"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:166
|
|
|
+#: searx/webapp.py:167
|
|
|
msgid "HTTP protocol error"
|
|
|
msgstr "خطای پروتکل HTTP"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:167
|
|
|
+#: searx/webapp.py:168
|
|
|
msgid "network error"
|
|
|
msgstr "خطای شبکه"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:168
|
|
|
+#: searx/webapp.py:169
|
|
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
|
|
msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی ناموفق بود"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:170
|
|
|
+#: searx/webapp.py:171
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
|
msgstr "مشکل غیرمنتظره"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:177
|
|
|
+#: searx/webapp.py:178
|
|
|
msgid "HTTP error"
|
|
|
msgstr "خطای HTTP"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:178
|
|
|
+#: searx/webapp.py:179
|
|
|
msgid "HTTP connection error"
|
|
|
msgstr "خطای اتصال HTTP"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:184
|
|
|
+#: searx/webapp.py:185
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
|
msgstr "خطای پروکسی"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:185
|
|
|
+#: searx/webapp.py:186
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
msgstr "کپچا"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:186
|
|
|
+#: searx/webapp.py:187
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
|
msgstr "درخواستهای زیاد"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:187
|
|
|
+#: searx/webapp.py:188
|
|
|
msgid "access denied"
|
|
|
msgstr "دسترسی ممنوع است"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:188
|
|
|
+#: searx/webapp.py:189
|
|
|
msgid "server API error"
|
|
|
msgstr "خطای API سرور"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:365
|
|
|
+#: searx/webapp.py:366
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
|
msgstr "چیزی پیدا نشد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
|
|
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
|
|
|
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "منبع"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:369
|
|
|
+#: searx/webapp.py:370
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
|
|
|
+#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیشفرضهای جستجو را تغییر دهید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:537
|
|
|
+#: searx/webapp.py:538
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
|
|
|
+#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
msgstr "خطای جستوجو"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:852
|
|
|
+#: searx/webapp.py:853
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
msgstr "تعلیقشده"
|
|
|
|
|
@@ -287,17 +286,17 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی نشده "
|
|
|
-"باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP را "
|
|
|
-"پشتیبانی میکند."
|
|
|
+"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
|
|
|
+"نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP"
|
|
|
+" را پشتیبانی میکند."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت آمیز "
|
|
|
-"به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
|
|
|
+"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت "
|
|
|
+"آمیز به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
@@ -319,6 +318,14 @@ msgstr "عصر"
|
|
|
msgid "Night"
|
|
|
msgstr "شب"
|
|
|
|
|
|
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
|
|
+msgid "Autodetect search language"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
|
|
+msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
|
msgstr "رشتهها را به چکیدههای هش تبدیل میکند."
|
|
@@ -380,8 +387,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر، و "
|
|
|
-"به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
|
|
|
+"این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
|
|
|
+" و به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -392,12 +399,14 @@ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}."
|
|
|
+"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
|
|
|
+"{ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
|
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}."
|
|
|
+"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
|
|
|
+"{ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -510,8 +519,7 @@ msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور ج
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
|
|
|
+msgstr "من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
@@ -709,9 +717,9 @@ msgid ""
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
-"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"> در مورد روش "
|
|
|
-"های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
|
|
|
+"نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، <a "
|
|
|
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
+" rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
@@ -756,8 +764,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
|
|
"engines listed here via bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای فهرست "
|
|
|
-"شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
|
|
|
+"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای "
|
|
|
+"فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
|
@@ -867,8 +875,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
|
"preferences across devices."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده میتواند برای همگامسازی تنظیمات "
|
|
|
-"برگزیده در بین دستگاهها استفاده شود."
|
|
|
+"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده میتواند برای همگامسازی "
|
|
|
+"تنظیمات برگزیده در بین دستگاهها استفاده شود."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1484,3 +1492,4 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو"
|
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
#~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست "
|
|
|
#~ "بیشتر بیاموزید.</a>"
|
|
|
+
|