|  | @@ -8,14 +8,17 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"szl/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Language: szl\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Language-Team: Silesian "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "MIME-Version: 1.0\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "nec"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "scientific publications"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "naukowe publikacyje"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. STYLE_NAMES['AUTO']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "feler necu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webapp.py:169
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webapp.py:171
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "unexpected crash"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -269,6 +272,8 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "{lastCitationVelocityYear}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"{lastCitationVelocityYear}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/tineye.py:40
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -295,27 +300,27 @@ msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/wttr.py:101
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Morning"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Rano"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/wttr.py:101
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Noon"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Połednie"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/wttr.py:101
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Evening"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Wieczōr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/wttr.py:101
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Night"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Noc"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Autodetect search language"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -361,7 +366,7 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/self_info.py:20
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Self Information"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Włosne informacyje"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/self_info.py:21
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -380,20 +385,24 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR i "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd searxng."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tor_check.py:62
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "unreachable."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Wykoz wynzłōw wyjścio TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"ôdpowiado."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tor_check.py:78
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tor_check.py:84
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Tracker URL remover"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "Spiyrane ôd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:64
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:65
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Source code"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -499,19 +508,20 @@ msgstr "ze proxy"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "Zastawiōne"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:229
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Results on new tabs"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -709,6 +719,9 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
	
		
			
				|  |  |  " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:269
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Image proxy"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -860,13 +873,15 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:423
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "preferences across devices."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:428
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1119,47 +1134,47 @@ msgstr "skryj karta"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Published date"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Data publikacyje"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Journal"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cajtōng"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Editor"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Redachtōr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Publisher"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Wydowca"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Type"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Typ"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Tags"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Etykety"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "DOI"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "DOI"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "ISSN"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "ISSN"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "ISBN"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "ISBN"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "PDF"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "PDF"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "HTML"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "HTML"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "magnet link"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1244,4 +1259,3 @@ msgstr "skryj wideo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ "metodach HTTP</a>"
 | 
	
		
			
				|  |  | -
 |