|
@@ -21,16 +21,17 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-03-25 23:21+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Haraldher <haraldher@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
|
|
+"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
|
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
|
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Average temp."
|
|
|
msgstr "Gjennomsnittstemp."
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
|
|
|
-#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Cloud cover"
|
|
|
msgstr "Skydekke"
|
|
|
|
|
@@ -211,14 +212,14 @@ msgid "Evening"
|
|
|
msgstr "Kveld"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
|
|
|
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
|
|
|
-#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
|
|
|
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Feels like"
|
|
|
msgstr "Føles som"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
|
|
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
|
|
|
-#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
|
|
|
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
|
|
|
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
|
|
|
msgid "Humidity"
|
|
|
msgstr "Luftfuktighet"
|
|
|
|
|
@@ -250,7 +251,7 @@ msgid "Noon"
|
|
|
msgstr "Middag"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
|
|
|
-#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
|
|
|
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
msgstr "Lufttrykk"
|
|
|
|
|
@@ -267,8 +268,8 @@ msgid "Sunset"
|
|
|
msgstr "Solnedgang"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
|
|
|
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
|
|
|
-#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
|
|
|
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
|
|
|
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
|
|
|
msgid "Temperature"
|
|
|
msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
|
@@ -285,11 +286,216 @@ msgid "Visibility"
|
|
|
msgstr "Sikt"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['WIND']
|
|
|
-#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
|
|
|
-#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
|
|
|
+#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
|
|
|
+#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
msgstr "Vind"
|
|
|
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Clear sky"
|
|
|
+msgstr "Skyfri himmel"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Cloudy"
|
|
|
+msgstr "Overskyet"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Fair"
|
|
|
+msgstr "Fint"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Fog"
|
|
|
+msgstr "Tåke"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy rain and thunder"
|
|
|
+msgstr "Kraftig regn og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy rain showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Kraftige regnbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy rain showers"
|
|
|
+msgstr "Kraftige regnbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy rain"
|
|
|
+msgstr "Kraftig regn"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy sleet and thunder"
|
|
|
+msgstr "Kraftig sludd og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy sleet showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Kraftige sluddbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy sleet showers"
|
|
|
+msgstr "Kraftige sluddbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy sleet"
|
|
|
+msgstr "Kraftig sludd"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy snow and thunder"
|
|
|
+msgstr "Kraftig snø og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy snow showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Kraftige snøbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy snow showers"
|
|
|
+msgstr "Kraftige snøbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Heavy snow"
|
|
|
+msgstr "Kraftig snø"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light rain and thunder"
|
|
|
+msgstr "Lett regn og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light rain showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Lette regnbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light rain showers"
|
|
|
+msgstr "Lette regnbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light rain"
|
|
|
+msgstr "Lett regn"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light sleet and thunder"
|
|
|
+msgstr "Lett sludd og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light sleet showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Lette sluddbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light sleet showers"
|
|
|
+msgstr "Lette sluddbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light sleet"
|
|
|
+msgstr "Lett sludd"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light snow and thunder"
|
|
|
+msgstr "Lett snø og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light snow showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Lette snøbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light snow showers"
|
|
|
+msgstr "Lette snøbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Light snow"
|
|
|
+msgstr "Lett snø"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Partly cloudy"
|
|
|
+msgstr "Delvis skyet"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Rain and thunder"
|
|
|
+msgstr "Regn og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Rain showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Regnbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Rain showers"
|
|
|
+msgstr "Regnbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Rain"
|
|
|
+msgstr "Regn"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Sleet and thunder"
|
|
|
+msgstr "Sludd og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Sleet showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Sluddbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Sleet showers"
|
|
|
+msgstr "Sluddbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Sleet"
|
|
|
+msgstr "Sludd"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Snow and thunder"
|
|
|
+msgstr "Snø og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Snow showers and thunder"
|
|
|
+msgstr "Snøbyger og torden"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Snow showers"
|
|
|
+msgstr "Snøbyger"
|
|
|
+
|
|
|
+#. WEATHER_CONDITIONS
|
|
|
+#: searx/searxng.msg
|
|
|
+msgid "Snow"
|
|
|
+msgstr "Snø"
|
|
|
+
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
|
|
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "subscribers"
|
|
@@ -351,28 +557,28 @@ msgstr "lukket"
|
|
|
msgid "answered"
|
|
|
msgstr "besvart"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:291
|
|
|
+#: searx/webapp.py:292
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
|
msgstr "Fant ingen elementer"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:291
|
|
|
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
|
|
|
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Kilde"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:295
|
|
|
+#: searx/webapp.py:296
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
msgstr "Feil ved lasting av neste side"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
|
|
|
+#: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:462
|
|
|
+#: searx/webapp.py:463
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
msgstr "Ugyldige innstillinger"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
|
|
|
+#: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
msgstr "søkefeil"
|
|
|
|
|
@@ -526,15 +732,15 @@ msgstr "Filkvalitet"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
|
|
msgid "Ahmia blacklist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ahmia svarteliste"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
|
|
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Filtrer ut onion-resultater som finnes i Ahmias svarteliste."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
|
|
msgid "Basic Calculator"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Enkel kalkulator"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
|
|
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
|
@@ -629,12 +835,17 @@ msgstr "Fjern sporingsargumenter fra den returnerte nettadressen"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
|
|
msgid "Unit converter plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillegg for enhetskonvertering"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
|
|
msgid "Convert between units"
|
|
|
msgstr "Konverter mellom enheter"
|
|
|
|
|
|
+#: searx/result_types/answer.py:224
|
|
|
+#, python-brace-format
|
|
|
+msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
|
|
|
+msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
|
|
|
+
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
|
msgstr "Fant ikke siden"
|
|
@@ -951,6 +1162,10 @@ msgstr "Definisjoner"
|
|
|
msgid "Synonyms"
|
|
|
msgstr "Synonymer"
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
|
|
|
+msgid "Feels Like"
|
|
|
+msgstr "Føles som"
|
|
|
+
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
|
msgstr "Svar"
|
|
@@ -1180,6 +1395,8 @@ msgid ""
|
|
|
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
|
|
"settings on a different device."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"En nettadresse som inneholder innstillingene dine. Denne nettadressen kan "
|
|
|
+"brukes for å gjenopprette innstillingene dine på en annen enhet."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
|
|
msgid "Copy preferences hash"
|
|
@@ -1994,4 +2211,3 @@ msgstr "skjul video"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "proxied"
|
|
|
#~ msgstr "mellomtjent"
|
|
|
-
|