|
@@ -15,19 +15,18 @@
|
|
# arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
|
|
# arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 17:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 17:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
-"Language-Team: Persian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
|
-"searxng/fa/>\n"
|
|
|
|
"Language: fa_IR\n"
|
|
"Language: fa_IR\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Persian "
|
|
|
|
+"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -168,15 +167,15 @@ msgstr "منبع"
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
|
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
|
|
|
|
|
|
+#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:504
|
|
|
|
|
|
+#: searx/webapp.py:505
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
|
|
|
|
|
|
+#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
|
|
msgid "search error"
|
|
msgid "search error"
|
|
msgstr "خطای جستوجو"
|
|
msgstr "خطای جستوجو"
|
|
|
|
|
|
@@ -244,11 +243,11 @@ msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
|
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
|
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
|
|
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/answerers/random/answerer.py:67
|
|
|
|
|
|
+#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
|
msgid "Random value generator"
|
|
msgid "Random value generator"
|
|
msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
|
|
msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/answerers/random/answerer.py:68
|
|
|
|
|
|
+#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
|
msgid "Generate different random values"
|
|
msgid "Generate different random values"
|
|
msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
|
|
msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
|
|
|
|
|
|
@@ -294,17 +293,17 @@ msgid ""
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
" WebP."
|
|
" WebP."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"نمیتوان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی نشده "
|
|
|
|
-"باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP را "
|
|
|
|
-"پشتیبانی میکند."
|
|
|
|
|
|
+"نمیتوان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
|
|
|
|
+"نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP"
|
|
|
|
+" را پشتیبانی میکند."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به سطح "
|
|
|
|
-"اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
|
|
|
|
|
|
+"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
|
|
|
|
+"سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
@@ -348,8 +347,7 @@ msgstr "جایگزینی نام میزبان"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
@@ -396,9 +394,9 @@ msgid ""
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، و "
|
|
|
|
-"در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما از "
|
|
|
|
-"SearXNG."
|
|
|
|
|
|
+"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، "
|
|
|
|
+"و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
|
|
|
|
+"از SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -437,8 +435,8 @@ msgid ""
|
|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در صفحه "
|
|
|
|
-"اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما فشار دهید."
|
|
|
|
|
|
+"جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
|
|
|
|
+"صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما فشار دهید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
msgid "Page not found"
|
|
msgid "Page not found"
|
|
@@ -531,8 +529,8 @@ msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور ج
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم وجود "
|
|
|
|
-"ندارد"
|
|
|
|
|
|
+"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم "
|
|
|
|
+"وجود ندارد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
@@ -619,27 +617,27 @@ msgstr "کلوچکها"
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "پاسخها"
|
|
msgstr "پاسخها"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:39
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:38
|
|
msgid "Number of results"
|
|
msgid "Number of results"
|
|
msgstr "تعداد نتایج"
|
|
msgstr "تعداد نتایج"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:45
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:44
|
|
msgid "Info"
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "اطلاعات"
|
|
msgstr "اطلاعات"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:74
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:73
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:"
|
|
msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:106
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:105
|
|
msgid "Back to top"
|
|
msgid "Back to top"
|
|
msgstr "برگشتن با بالا"
|
|
msgstr "برگشتن با بالا"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:124
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:123
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "صفحهٔ پیشین"
|
|
msgstr "صفحهٔ پیشین"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:141
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:140
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "صفحهٔ بعدی"
|
|
msgstr "صفحهٔ بعدی"
|
|
|
|
|
|
@@ -854,8 +852,8 @@ msgid ""
|
|
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
|
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
|
"categories."
|
|
"categories."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دستههای بیشتری جست"
|
|
|
|
-"وجو کنید."
|
|
|
|
|
|
+"چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
|
|
|
|
+"جستوجو کنید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
|
@@ -898,19 +896,7 @@ msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتن"
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
msgstr "وسط چین"
|
|
msgstr "وسط چین"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
|
|
|
|
-msgid "On"
|
|
|
|
-msgstr "روشن"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
|
|
|
|
-msgid "Off"
|
|
|
|
-msgstr "خاموش"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
|
|
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
|
|
|
|
|
|
@@ -941,8 +927,8 @@ msgid ""
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت داده"
|
|
|
|
-"ها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
|
|
|
|
|
|
+"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت "
|
|
|
|
+"دادهها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -969,8 +955,8 @@ msgid ""
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ های "
|
|
|
|
-"آن جستجو کنید."
|
|
|
|
|
|
+"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ "
|
|
|
|
+"های آن جستجو کنید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
|
msgid "!bang"
|
|
msgid "!bang"
|
|
@@ -993,8 +979,8 @@ msgid ""
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
"this data about you."
|
|
"this data about you."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این دادهٔ "
|
|
|
|
-"مربوط به شما را نداریم."
|
|
|
|
|
|
+"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
|
|
|
|
+"دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1020,17 +1006,7 @@ msgstr "بازگشت"
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
msgstr "پروکسی تصویر"
|
|
msgstr "پروکسی تصویر"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
|
|
|
|
-msgid "Enabled"
|
|
|
|
-msgstr "فعال"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
|
|
|
|
-msgid "Disabled"
|
|
|
|
-msgstr "غیرفعال"
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
|
|
msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
|
|
|
|
|
|
@@ -1038,10 +1014,9 @@ msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
msgstr "پایین رفتن بیپایان"
|
|
msgstr "پایین رفتن بیپایان"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
-"هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
|
|
|
|
|
|
+msgstr "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
|
msgid "What language do you prefer for search?"
|
|
msgid "What language do you prefer for search?"
|
|
@@ -1063,19 +1038,19 @@ msgstr "نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید"
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
|
|
msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
"can record this title"
|
|
"can record this title"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر شما "
|
|
|
|
-"میتواند این عنوان را ذخیره کند"
|
|
|
|
|
|
+"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر "
|
|
|
|
+"شما میتواند این عنوان را ذخیره کند"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
msgstr "نتایج در برگههای جدید"
|
|
msgstr "نتایج در برگههای جدید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
|
|
|
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
|
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
|
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
|
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در زبانههای جدید مرورگر"
|
|
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در زبانههای جدید مرورگر"
|
|
|
|
|
|
@@ -1620,3 +1595,16 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو"
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
#~ " rel=\"external\"> در مورد روش های "
|
|
#~ " rel=\"external\"> در مورد روش های "
|
|
#~ "درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
|
|
#~ "درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "On"
|
|
|
|
+#~ msgstr "روشن"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "Off"
|
|
|
|
+#~ msgstr "خاموش"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "Enabled"
|
|
|
|
+#~ msgstr "فعال"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#~ msgid "Disabled"
|
|
|
|
+#~ msgstr "غیرفعال"
|
|
|
|
+
|