|  | @@ -9,14 +9,15 @@
 | 
	
		
			
				|  |  |  # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
 | 
	
		
			
				|  |  |  # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 | 
	
		
			
				|  |  |  # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
	
		
			
				|  |  | +# EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Project-Id-Version: searx\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 08:18+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Last-Translator: lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>"
 | 
	
		
			
				|  |  | -"\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Last-Translator: EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"org>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "searxng/cy/>\n"
 | 
	
		
			
				|  |  |  "Language: cy\n"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "teledu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_NAMES['IT']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "it"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Technoleg"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "technoleg"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "geiriau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "packages"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "pecyn"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "pecynnau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -131,12 +132,12 @@ msgstr "q&a"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "repos"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Gorffwys"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "storfeydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "software wikis"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "wikis meddalwedd"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "wicis meddalwedd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Ynghylch"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Average temp."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Tymheredd cyfartolog"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Tymheredd cyfartalog"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Noswaith"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Feels like"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Teimlo fel"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Yn teimlo fel"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Nos"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['NOON']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Noon"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Canol Dydd"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Canol dydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -256,12 +257,12 @@ msgstr "Tymheredd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "UV index"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Indecs UV"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Mynegai UV"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Visibility"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "gwelededd"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gwelededd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #. WEATHER_TERMS['WIND']
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/searxng.msg
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webapp.py:507
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Invalid settings"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "gwall chwilio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "timeout"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "amser allan"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "terfyn amser"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:37
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "parsing error"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "gwall dosrannu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:38
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "HTTP protocol error"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Gwall protocol HTTP"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "gwall protocol HTTP"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:39
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "network error"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -364,11 +365,11 @@ msgstr "damwain annisgwyl"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:49
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "HTTP error"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "gwall http"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "gwall HTTP"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:50
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "HTTP connection error"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "gwall cysylltiad http"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/webutils.py:56
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "proxy error"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/answerers/random/answerer.py:75
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Random value generator"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Generadur gwerth ar hap"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/answerers/random/answerer.py:76
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Generate different random values"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -456,7 +457,7 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "{lastCitationVelocityYear}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"{numCitations} dyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "{lastCitationVelocityYear}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/tineye.py:39
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -465,21 +466,21 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | 
	
		
			
				|  |  |  " WebP."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Allai ddim darllen yr url delwedd hwnnw. Gall hyn fod oherwydd fformat "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"ffeil heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"PNG, GIF, BMP, TIFF neu WebP."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad yw'n "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF, BMP, "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"TIFF neu WebP."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/tineye.py:45
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | 
	
		
			
				|  |  |  " visual detail to successfully identify matches."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | -"Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ddod o hyd i gemau. Mae TinEye angen lefel "
 | 
	
		
			
				|  |  | -"sylfaenol o fanylion gweledol i adnabod gemau yn llwyddiannus."
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel sylfaenol o "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn llwyddiannus."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/tineye.py:51
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "The image could not be downloaded."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Doedd dim modd lawrlwytho'r ddelwedd."
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/engines/zlibrary.py:129
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Book rating"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -550,18 +551,22 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "{ip_address}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"allanol canlynol: {ip_address}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tor_check.py:85
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP allanol "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"canlynol: {ip_address}"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Tracker URL remover"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Tynnu tracwyr URL"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/plugins/unit_converter.py:29
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Convert between units"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -569,7 +574,7 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/404.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Page not found"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Heb ganfod y dudalen"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  #, python-format
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -591,11 +596,11 @@ msgstr "Dewisiadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Powered by"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Pwerwyd gan"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pwerir gan"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:69
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -604,70 +609,72 @@ msgstr "Cod ffynhonnell"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:70
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Issue tracker"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Traciwr problemau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Engine stats"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:73
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Public instances"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:76
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Privacy policy"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Polisi preifatrwydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/base.html:79
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Contact instance maintainer"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/categories.html:26
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i berfformio chwiliad"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/macros.html:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Length"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Hyd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/macros.html:37
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Author"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Awduron"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Awdur"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/macros.html:45
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "cached"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "wedi'i storio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/macros.html:45
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "proxied"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "wedi'i ddirprwyo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"phrofi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "No HTTPS"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dim HTTPS"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -704,15 +711,15 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Errors:"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gwallau:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "General"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Cyffredin"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cyffredinol"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Default categories"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Categorïau arferol"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Categorïau rhagosodedig"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "User interface"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -728,15 +735,15 @@ msgstr "Peiriannau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Currently used search engines"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:231
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Special Queries"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ymholiadau arbennig"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences.html:237
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cookies"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Cwcis"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Briwsion"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/results.html:23
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Answers"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -752,23 +759,23 @@ msgstr "Gwybodaeth"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/results.html:77
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Try searching for:"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Rho gynnig ar chwilio am:"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/results.html:109
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Back to top"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Yn ôl i'r brig"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/results.html:127
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Previous page"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Tudalen flaenorol"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/results.html:145
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Next page"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Tudalen nesaf"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/search.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Display the front page"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dangos y dudalen flaen"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/search.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -778,7 +785,7 @@ msgstr "Chwilio am..."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "clear"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "clirio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -792,29 +799,29 @@ msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Engine name"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Enw'r peiriant"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:26
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Scores"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Sgoriau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Sgôr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Result count"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Canlyniadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Response time"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Amser ymateb"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Reliability"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dibynadwyedd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:59
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Total"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cyfanswm"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:60
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "HTTP"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -822,36 +829,36 @@ msgstr "HTTP"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:61
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Processing"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Prosesu"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Warnings"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Rhybuddion"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Errors and exceptions"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gwallau ac eithriadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Exception"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Eithriad"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:107
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Message"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Negeseuon"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Neges"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:109
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Percentage"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Canran"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:111
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Parameter"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Paramedr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:119
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Filename"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Enw ffeil"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:120
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Function"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -859,11 +866,11 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:121
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Code"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Côd"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cod"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:128
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Checker"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gwiriwr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Failed test"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -871,11 +878,11 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/stats.html:132
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Comment(s)"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Sylwadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Download results"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Lawrlwytho'r canlyniadau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Messages from the search engines"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -887,7 +894,7 @@ msgstr "Gwall!"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Search URL"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -896,12 +903,12 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Copied"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Wedi'i gopïo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Copy"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Copïo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Suggestions"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -915,12 +922,12 @@ msgstr "Iaith chwilio"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Default language"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Iaith arferol"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Iaith ragosodedig"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Auto-detect"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Canfod yn awtomatig"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -929,17 +936,17 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "SafeSearch"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Chwilio'n ddiogel"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Strict"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Caeth"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Llym"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Moderate"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Cymhedrol"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cymedrol"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "Cyfnod amser"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Anytime"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Unrhyw amser"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Unrhyw bryd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Last day"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -981,39 +988,40 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Sorry!"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Sori!"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "No results were found. You can try to:"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "There are no more results. You can try to:"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Refresh the page."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Search for another query or select another category (above)."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Switch to another instance:"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Search for another query or select another category."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1039,15 +1047,15 @@ msgstr "Enghreifftiau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "This is the list of plugins."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Autocomplete"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Awto-gwblhau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Find stuff as you type"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1066,14 +1074,16 @@ msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "computer."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar eich "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"cyfrifiadur."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Cookie name"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Enw cwci"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Enw'r briwsionyn"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Value"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1127,15 +1137,15 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Enable all"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Galluogi pob un"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Disable all"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Analluogi pob un"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "!bang"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "!bang"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Supports selected language"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Weight"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Pwysau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Max time"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1167,11 +1177,11 @@ msgstr "Cadw"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Reset defaults"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Ailosod rhagosodiadau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Back"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Nôl"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Yn ôl"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Hotkeys"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1189,45 +1199,50 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Image proxy"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dirprwy delweddau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Infinite scroll"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Sgrolio diddiwedd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"bresennol"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "HTTP Method"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dull HTTP"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Change how forms are submitted"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Query in the page's title"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
	
		
			
				|  |  |  "can record this title"
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +"Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
 | 
	
		
			
				|  |  | +"ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Results on new tabs"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1281,11 +1296,11 @@ msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Change the language of the layout"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "repo"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "storfa"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1336,20 +1351,20 @@ msgstr "TiB"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Date"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dyddiad"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Type"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Math"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Resolution"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cydraniad"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Format"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Fformat"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Engine"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1361,7 +1376,7 @@ msgstr "Gweld y ffynhonnell"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "address"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "cyfeiriad"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "show map"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1369,44 +1384,44 @@ msgstr "dangos map"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "hide map"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "cuddio map"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "cuddio'r map"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Version"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Fersiwn"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Maintainer"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cynhaliwr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Updated at"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Diweddarwyd am"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Tags"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Tag"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Tagiau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Popularity"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Poblogrwydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "License"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Trwydded"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Project"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Prosiect"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Project homepage"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Hafan y prosiect"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Published date"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Journal"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1414,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Editor"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Golygydd"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Publisher"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr ""
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Cyhoeddwr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "DOI"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1450,7 +1465,7 @@ msgstr "ffeil torrent"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Seeder"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Hadau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Hadwr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Leecher"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr "Lawrlwythwyr"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "Number of Files"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "Nifer o Ffeiliau"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "Nifer o ffeiliau"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "show video"
 | 
	
	
		
			
				|  | @@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr "dangos fideo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
	
		
			
				|  |  |  msgid "hide video"
 | 
	
		
			
				|  |  | -msgstr "cuddio fideo"
 | 
	
		
			
				|  |  | +msgstr "cuddio'r fideo"
 | 
	
		
			
				|  |  |  
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgid "Engine time (sec)"
 | 
	
		
			
				|  |  |  #~ msgstr ""
 |