|
@@ -6,20 +6,22 @@
|
|
|
# xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
|
|
|
# xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
|
|
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
|
|
+# Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-09-23 07:38+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
|
|
|
+"\n"
|
|
|
"Language: el_GR\n"
|
|
|
-"Language-Team: Greek "
|
|
|
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "ερωταπαντήσεις"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "repos"
|
|
|
-msgstr "Αποθηκευτήρια"
|
|
|
+msgstr "αποθετήρια"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -135,12 +137,12 @@ msgstr "Αυτόματα"
|
|
|
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "light"
|
|
|
-msgstr "φως"
|
|
|
+msgstr "φωτεινό"
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['DARK']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
-msgstr "σκούρο"
|
|
|
+msgstr "σκοτεινό"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:165
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
@@ -172,11 +174,11 @@ msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:184
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
|
-msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
|
|
|
+msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:185
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
-msgstr "Απέδειξε πως είσαι άνθρωπος"
|
|
|
+msgstr "CAPTCHA"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:186
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
@@ -205,15 +207,15 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
-msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις,παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
|
|
|
+msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:534
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
-msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις"
|
|
|
+msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
-msgstr "λάθος αναζήτησης"
|
|
|
+msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:733
|
|
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
|
@@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:735
|
|
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
|
|
-msgstr "{ώρες} ώρα(-ες), {λεπτά} λεπτό(-ά) πριν"
|
|
|
+msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:861
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
@@ -241,11 +243,11 @@ msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
|
|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
|
|
-msgstr "Υπολογισμός {συναρτήσεις} των παραμέτρων"
|
|
|
+msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
|
|
msgid "Get directions"
|
|
|
-msgstr "Πάρε οδηγίες"
|
|
|
+msgstr "Πάρτε οδηγίες"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
|
|
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
|
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
|
|
msgid "This entry has been superseded by"
|
|
|
-msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει ανασταλλεί από"
|
|
|
+msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pubmed.py:78
|
|
|
msgid "No abstract is available for this publication."
|
|
@@ -269,42 +271,52 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
|
|
|
+" μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
|
|
|
+"είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
|
|
|
+"ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
|
|
|
+"αντιστοιχιών."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
|
-msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές επιτομές κατακερματισμού."
|
|
|
+msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
|
|
msgid "hash digest"
|
|
|
-msgstr "επιτομή κατακερματισμού"
|
|
|
+msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
|
|
msgid "Hostname replace"
|
|
|
-msgstr "Αντικατάσταση ονόματος συστήματος"
|
|
|
+msgstr "Αντικατάσταση hostname"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
|
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
|
|
|
+"βάση το hostname"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
|
|
"when available"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
|
|
|
+"δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
|
|
|
msgid "Search on category select"
|
|
@@ -320,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
|
|
msgid "Self Informations"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αυτοπληροφορίες"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:21
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -332,45 +344,53 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος "
|
|
|
+"εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το "
|
|
|
+"check.torproject.org αλλά από το searxng."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
"unreachable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
|
+"δεν είναι διαθέσιμη."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
|
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
|
|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
|
|
msgid "Vim-like hotkeys"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
|
|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim "
|
|
|
+"(απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη"
|
|
|
+" σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
@@ -379,7 +399,7 @@ msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Go to %(search_page)s."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
|
|
msgid "search page"
|
|
@@ -387,7 +407,7 @@ msgstr "σελίδα αναζήτησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
@@ -400,11 +420,11 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
|
|
msgid "Powered by"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Με την υποστήριξη του"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
|
|
-msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
|
|
-msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|
|
|
+msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
|
|
+msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
@@ -412,7 +432,7 @@ msgstr "Πηγαίος κώδικας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:66
|
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
|
|
|
msgid "Engine stats"
|
|
@@ -425,28 +445,28 @@ msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Πολιτική απορρήτου"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/categories.html:24
|
|
|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:36
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μήκος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:37
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Συγγραφέας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
msgid "cached"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
msgid "proxied"
|
|
@@ -454,23 +474,29 @@ msgstr "Διαμεσολαβημένα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
|
|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή στο "
|
|
|
+"GitHub"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
|
|
|
+"αντιμετωπίζω"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
|
|
|
+"αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
|
|
msgid "No HTTPS"
|
|
@@ -481,30 +507,30 @@ msgstr "Όχι HTTPS"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:49
|
|
|
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
|
|
msgid "Median"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Διάμεσος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
|
|
msgid "P80"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "P80"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
|
|
msgid "P95"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "P95"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
|
|
|
msgid "Failed checker test(s): "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
|
|
|
msgid "Errors:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σφάλματα:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
|
|
|
msgid "General"
|
|
@@ -548,12 +574,12 @@ msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
|
|
|
msgid "Strict"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αυστηρό"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μέτριο"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
|
|
@@ -566,53 +592,57 @@ msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
|
|
|
"required)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
|
|
|
+"διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
|
|
|
msgid "Engine tokens"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
|
|
|
msgid "Access tokens for private engines"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
|
|
|
msgid "User interface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Διεπαφή χρήστη"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
|
|
|
msgid "Interface language"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
|
|
|
msgid "Change the language of the layout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Θέμα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
|
|
|
msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
|
|
|
msgid "Theme style"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Στυλ θέματος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
|
|
|
+"περιήγησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
|
@@ -628,7 +658,7 @@ msgstr "Ανενεργό"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
@@ -640,11 +670,13 @@ msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτ
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
|
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Άπειρη κύλιση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
|
|
|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
|
|
|
+"τρέχουσας σελίδας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
@@ -652,7 +684,7 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
|
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μέθοδος HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -660,10 +692,13 @@ msgid ""
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a "
|
|
|
+"href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
|
|
|
+" rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
|
|
@@ -677,17 +712,19 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
|
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
|
|
|
+"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
|
|
|
msgid "Engines"
|
|
@@ -702,6 +739,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
|
|
"engines listed here via bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
|
|
|
+"να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
|
@@ -724,25 +763,25 @@ msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
|
|
msgid "Time range"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Εύρος χρόνου"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
|
|
msgid "Response time"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Χρόνος απόκρισης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
|
|
msgid "Max time"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μέγιστος χρόνος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
|
|
msgid "Reliability"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αξιοπιστία"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
|
|
|
msgid "Special Queries"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
@@ -762,29 +801,31 @@ msgstr "Παραδείγματα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
|
|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
|
|
|
msgid "This is the list of plugins."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Cookies"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
"computer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
|
|
|
+"SearXNG στον υπολογιστή σας."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Όνομα cookie"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
|
|
|
msgid "Value"
|
|
@@ -792,39 +833,48 @@ msgstr "Τιμή"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
|
|
|
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
|
|
|
+"αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
|
|
|
+"ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
|
"preferences across devices."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να "
|
|
|
+"χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις συσκευές."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
|
|
|
+"χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
|
|
"track you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
|
|
|
+"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αποθήκευση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
|
|
|
msgid "Reset defaults"
|
|
@@ -832,7 +882,7 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Πίσω"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
@@ -861,7 +911,7 @@ msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:96
|
|
|
msgid "Download results"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:120
|
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
@@ -869,19 +919,19 @@ msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:152
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:170
|
|
|
msgid "Previous page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:187
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Επόμενη σελίδα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
|
|
msgid "Display the front page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
|
@@ -891,12 +941,12 @@ msgstr "Αναζήτηση για..."
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
|
|
msgid "clear"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "καθαρισμός"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "αναζήτηση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
|
|
msgid "There is currently no data available. "
|
|
@@ -904,71 +954,71 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
|
|
msgid "Scores"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Βαθμολογίες"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
|
|
msgid "Result count"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σύνολο"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:60
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
|
|
msgid "Processing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Επεξεργασία"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
|
|
msgid "Errors and exceptions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Εξαίρεση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μήνυμα"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ποσοστό"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:111
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Παράμετρος"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:119
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Όνομα αρχείου"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:120
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Συνάρτηση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:121
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Κώδικας"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
|
|
msgid "Checker"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ελεγκτής"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
|
|
msgid "Failed test"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
|
|
msgid "Comment(s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Σχόλιο(α)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
|
|
msgid "Anytime"
|
|
@@ -996,7 +1046,7 @@ msgstr "Πληροφορίες!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
|
|
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
|
|
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
|
@@ -1005,6 +1055,7 @@ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέ
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
|
|
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
@@ -1029,15 +1080,15 @@ msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
|
|
msgid "This site did not provide any description."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μορφή"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Μηχανή"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
|
|
msgid "View source"
|
|
@@ -1045,7 +1096,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
|
|
msgid "address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "διεύθυνση"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
|
|
msgid "show map"
|
|
@@ -1065,11 +1116,11 @@ msgstr "Αρχείο torrent"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
|
|
msgid "Seeder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Seeder"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
|
|
msgid "Leecher"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Leecher"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
|
|
msgid "Filesize"
|
|
@@ -1077,23 +1128,23 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bytes"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
|
|
msgid "kiB"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kiB"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
|
|
msgid "MiB"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "MiB"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
|
|
|
msgid "GiB"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "GiB"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
|
|
|
msgid "TiB"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "TiB"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
|
|
msgid "Number of Files"
|
|
@@ -1349,3 +1400,5 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
|
|
|
#~ msgid "Scores per result"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
|
|
+#~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|