|
@@ -12,12 +12,13 @@
|
|
|
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
|
|
|
# Parsa Ranjbar <parsa@disr.it>, 2023.
|
|
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
|
|
+# arashe22 <arashe22@proton.me>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2023-08-15 14:23+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2023-08-04 07:07+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-08-26 17:53+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
"Language: fa_IR\n"
|
|
|
"Language-Team: Persian "
|
|
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "برنامه ها"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "dictionaries"
|
|
|
-msgstr "دیکشنری ها"
|
|
|
+msgstr "لغت نامه ها"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -166,21 +167,21 @@ msgstr "منبع"
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
|
|
|
+#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:504
|
|
|
+#: searx/webapp.py:505
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
|
|
|
+#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
msgstr "خطای جستوجو"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:34
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
|
-msgstr "تایماوت"
|
|
|
+msgstr "مهلت پاسخدهی به پایان رسید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:35
|
|
|
msgid "parsing error"
|
|
@@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
|
|
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
|
|
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/answerers/random/answerer.py:67
|
|
|
+#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
|
|
msgid "Random value generator"
|
|
|
msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/answerers/random/answerer.py:68
|
|
|
+#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
|
|
msgid "Generate different random values"
|
|
|
msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
|
|
|
|
|
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "توابع آماری"
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
|
|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
|
|
-msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
|
|
|
+msgstr "پردازش {functions} از آرگومان ها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
|
|
msgid "Get directions"
|
|
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "دستورهای دریافت"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
|
|
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
|
|
-msgstr "{title} (OBSOLETE)"
|
|
|
+msgstr "{title} (منسوخ شده)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
|
|
msgid "This entry has been superseded by"
|
|
@@ -292,17 +293,17 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
|
|
|
+"نمیتوان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
|
|
|
"نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP"
|
|
|
-" را پشتیبانی میکند."
|
|
|
+" را پشتیبانی میکند."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت "
|
|
|
-"آمیز به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
|
|
|
+"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفق به "
|
|
|
+"سطح اولیه جزئیات بصری نیاز دارد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "شب"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
|
|
msgid "Book rating"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "رتبه بندی کتاب"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:131
|
|
|
msgid "File quality"
|
|
@@ -346,19 +347,19 @@ msgstr "جایگزینی نام میزبان"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
|
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
|
|
-msgstr "بازنویسی نامهای میزبان بهدست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
|
|
|
+msgstr "نام میزبان نتایج را بازنویسی کنید یا نتایج را بر اساس نام میزبان حذف کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
|
-msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
|
|
|
+msgstr "بازنویسی DOI Access را باز کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
|
|
"when available"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخههای متنباز نشریات در صورت"
|
|
|
-" دسترسی"
|
|
|
+"با هدایت مجدد به نسخههای دسترسی آزاد انتشارات در صورت وجود، از دیوارهای "
|
|
|
+"پرداخت اجتناب کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
|
|
|
msgid "Search on category select"
|
|
@@ -369,8 +370,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
|
|
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"انجام جستوجو بهمحض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
|
|
|
-"گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
|
|
|
+"در صورت انتخاب یک دسته فورا جستجو را انجام دهید. برای انتخاب چندین دسته "
|
|
|
+"غیرفعال کنید. (جاوا اسکریپت مورد نیاز است)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
|
|
msgid "Self Information"
|
|
@@ -381,48 +382,53 @@ msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"contains \"user agent\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"نمایش آیپی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
|
|
|
-"حاوی «user agent» باشد."
|
|
|
+"اگر پرس و جو \"ip\" باشد IP شما و اگر پرس و جو حاوی \"عامل کاربر\" باشد، "
|
|
|
+"عامل کاربری شما را نشان می دهد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
|
-msgstr "پلاگین بررسی Tor"
|
|
|
+msgstr "افزونه بررسی Tor"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
|
|
|
-" و به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از SearXNG."
|
|
|
+"این افزونه بررسی می کند که آیا آدرس درخواست یک گره خروجی Tor است یا خیر، "
|
|
|
+"و در صورت وجود آن به کاربر اطلاع می دهد. مانند check.torproject.org، اما "
|
|
|
+"از SearXNG."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
|
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"نمی توان لیست گره های خروج Tor را از: https://check.torproject.org/exit-"
|
|
|
+"addresses دانلود کرد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"شما از Tor استفاده می کنید و به نظر می رسد این آدرس IP خارجی را دارید: "
|
|
|
+"{ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "شما از Tor استفاده نمی کنید و این آدرس IP خارجی را دارید: {ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
|
-msgstr "حذفکنندهی URL ردیابها"
|
|
|
+msgstr "حذف کننده URL ردیاب"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
|
|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
|
|
-msgstr "حذف نشانوندهای ردیابها از URL برگشتی"
|
|
|
+msgstr "آرگومان های ردیاب ها را از URL برگشتی حذف کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
|
|
msgid "Vim-like hotkeys"
|
|
|
-msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
|
|
|
+msgstr "کلیدهای میانبر مانند vim"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -430,7 +436,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"جابجایی در نتایج با کلیدهای میانبر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
|
|
|
-"صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
|
|
|
+"صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما فشار دهید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
@@ -464,7 +470,7 @@ msgstr "قدرت گرفته از<br>"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
|
|
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
|
|
-msgstr "یک موتور فراجستجوی باز که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
|
|
|
+msgstr "یک موتور فراجستجوی آزاد که به حریم خصوصی احترام می گذارد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
@@ -480,7 +486,7 @@ msgstr "آمار موتور"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
|
|
msgid "Public instances"
|
|
|
-msgstr "شاهدهای عمومی"
|
|
|
+msgstr "نمونههای عمومی"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
@@ -488,7 +494,7 @@ msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
|
-msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
|
|
|
+msgstr "تماس با نگهدارنده نمونه"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/categories.html:24
|
|
|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
|
@@ -518,11 +524,13 @@ msgstr "شروع ارائه ی یک مشکل در گیتهاب"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
|
-msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در GitHub بررسی کنید"
|
|
|
+msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور جستجو را در گیتهاب بررسی کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
|
-msgstr "من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"من تأیید می کنم که هیچ اشکال گزارش شده مشابه مشکلی که با آن روبرو هستم "
|
|
|
+"وجود ندارد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
@@ -544,11 +552,11 @@ msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشک
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
|
|
msgid "!bang for this engine"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!بنگ برای این موتور"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
|
|
msgid "!bang for its categories"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!بنگ برای دسته های آن"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
|
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "موتورها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
|
|
|
msgid "Currently used search engines"
|
|
|
-msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
|
|
|
+msgstr "موتور جستجو های در حال استفاده"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
|
|
|
msgid "Special Queries"
|
|
@@ -609,27 +617,27 @@ msgstr "کلوچکها"
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
|
msgstr "پاسخها"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:39
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:38
|
|
|
msgid "Number of results"
|
|
|
msgstr "تعداد نتایج"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:45
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:44
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
msgstr "اطلاعات"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:74
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:73
|
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
|
msgstr "برای این جستوجو تلاش کنید:"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:106
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:105
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
|
msgstr "برگشتن با بالا"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:124
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:123
|
|
|
msgid "Previous page"
|
|
|
-msgstr "صحهٔ پیشین"
|
|
|
+msgstr "صفحهٔ پیشین"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/results.html:141
|
|
|
+#: searx/templates/simple/results.html:140
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
msgstr "صفحهٔ بعدی"
|
|
|
|
|
@@ -667,12 +675,12 @@ msgstr "نمرهها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
|
|
msgid "Result count"
|
|
|
-msgstr "شمار نتایج"
|
|
|
+msgstr "تعداد نتیجه ها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
|
|
msgid "Response time"
|
|
|
-msgstr "زمان پاسخ"
|
|
|
+msgstr "زمان پاسخدهی"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
|
@@ -697,11 +705,11 @@ msgstr "اخطارها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
|
|
msgid "Errors and exceptions"
|
|
|
-msgstr "خطاها و استثنائات"
|
|
|
+msgstr "خطاها و استثناها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
-msgstr "استثناء"
|
|
|
+msgstr "استثنا"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
|
|
msgid "Message"
|
|
@@ -733,7 +741,7 @@ msgstr "بررسیگر"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
|
|
msgid "Failed test"
|
|
|
-msgstr "آزمایش شکستخورده"
|
|
|
+msgstr "آزمایش ناموفق"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
|
|
msgid "Comment(s)"
|
|
@@ -741,11 +749,11 @@ msgstr "نظر(ها)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
|
|
|
msgid "Download results"
|
|
|
-msgstr "نتایج دانلود"
|
|
|
+msgstr "نتایج بارگیری"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
|
|
|
msgid "Messages from the search engines"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "پیام های موتور جستجوها"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "زبان پیشگزیده"
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
|
|
msgid "Auto-detect"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "انتخاب خودکار"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
@@ -833,18 +841,18 @@ msgstr "دانستنیها!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
|
|
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
|
|
-msgstr "در حال حاضر کوکیای تعریف نشده است."
|
|
|
+msgstr "در حال حاضر کلوچکی تعریف نشده است."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
-msgstr "ببخشید!"
|
|
|
+msgstr "متاسف!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
|
|
"categories."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
|
|
|
+"چیزی پیدا نشد. لطفاً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دستههای بیشتری "
|
|
|
"جستوجو کنید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
|
@@ -882,27 +890,15 @@ msgstr "تکمیل خودکار"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
|
|
msgid "Find stuff as you type"
|
|
|
-msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
|
|
|
+msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتن"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
|
msgstr "وسط چین"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
|
|
|
-msgid "On"
|
|
|
-msgstr "روشن"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
|
|
|
-msgid "Off"
|
|
|
-msgstr "حتک.ش"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
-msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
|
|
|
+msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(طرح بندی اسکار)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -931,8 +927,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جستوجو میتواند حریم شخصی شما را با درز"
|
|
|
-" دادن دادهها به سایتهای نتایج کلیکشده به خطر اندازد."
|
|
|
+"توجه: تعیین تنظیمات سفارشی در URL جستجو میتواند حریم خصوصی را با نشت "
|
|
|
+"دادهها به سایتهای نتیجه کلیک شده کاهش دهد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
@@ -952,25 +948,27 @@ msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
|
|
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "سرویس مورد استفاده توسط بازنویسی DOI را انتخاب کنید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"این تب در رابط کاربری وجود ندارد، اما می توانید در این موتورها با !بنگ "
|
|
|
+"های آن جستجو کنید."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
|
|
msgid "!bang"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!بنگ"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
|
|
|
msgid "Supports selected language"
|
|
|
-msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی میکند"
|
|
|
+msgstr "پشتیبانی از زبان انتخاب شده"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "وزن"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
|
|
msgid "Max time"
|
|
@@ -982,7 +980,7 @@ msgid ""
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"این تنظیمات در کلوچکهای شما ذخیره میشوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
|
|
|
-"دادهٔ مربوط به شما را نمیدهد."
|
|
|
+"دادهٔ مربوط به شما را نداریم."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1008,17 +1006,7 @@ msgstr "بازگشت"
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
|
msgstr "پروکسی تصویر"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
|
|
|
-msgid "Enabled"
|
|
|
-msgstr "فعال"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
|
|
|
-msgid "Disabled"
|
|
|
-msgstr "غیرفعال"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
|
msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
|
|
|
|
|
@@ -1026,9 +1014,9 @@ msgstr "گذر تصویر از پروکسی بهوسیلهٔ SearXNG"
|
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
|
msgstr "پایین رفتن بیپایان"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
|
|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
|
|
-msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
|
|
|
+msgstr "هنگام پیمایش به پایین صفحه فعلی، صفحه بعدی به صورت خودکار بارگیری می شود"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
|
|
msgid "What language do you prefer for search?"
|
|
@@ -1036,7 +1024,7 @@ msgstr "چه زبانی را برای جستوجو میپسندید؟"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
|
|
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "تشخیص خودکار را انتخاب کنید تا SearXNG زبان شما را تشخیص دهد."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
@@ -1044,27 +1032,27 @@ msgstr "روش HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
|
|
msgid "Change how forms are submitted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
|
msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر میگیرد. مرورگر "
|
|
|
-"شما میتواند این عنوان را ضبط کند"
|
|
|
+"شما میتواند این عنوان را ذخیره کند"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
|
msgstr "نتایج در برگههای جدید"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
|
|
|
+#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
|
|
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
|
|
-msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگههای جدید مرورگر"
|
|
|
+msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در زبانههای جدید مرورگر"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
|
|
msgid "Filter content"
|
|
@@ -1608,3 +1596,15 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو"
|
|
|
#~ " rel=\"external\"> در مورد روش های "
|
|
|
#~ "درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "On"
|
|
|
+#~ msgstr "روشن"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Off"
|
|
|
+#~ msgstr "خاموش"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Enabled"
|
|
|
+#~ msgstr "فعال"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Disabled"
|
|
|
+#~ msgstr "غیرفعال"
|
|
|
+
|