|
@@ -11,14 +11,15 @@
|
|
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
|
|
# pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
+# Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:13+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2024-08-08 10:01+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:59+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Priit Jõerüüt "
|
|
|
+"<jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
"Language-Team: Estonian "
|
|
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
|
|
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "kaardid"
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "onions"
|
|
|
-msgstr "onion-links"
|
|
|
+msgstr "onion-võrgu lingid"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -126,27 +127,27 @@ msgstr "paketid"
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "q&a"
|
|
|
-msgstr "q&a"
|
|
|
+msgstr "k&v"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "repos"
|
|
|
-msgstr "reposid"
|
|
|
+msgstr "hoidlad"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "software wikis"
|
|
|
-msgstr "tarkvara wikid"
|
|
|
+msgstr "tarkvara vikid"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "web"
|
|
|
-msgstr "web"
|
|
|
+msgstr "veeb"
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "scientific publications"
|
|
|
-msgstr "teaduslikud väljaanded"
|
|
|
+msgstr "teadusväljaanded"
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['AUTO']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -156,17 +157,17 @@ msgstr "automaatne"
|
|
|
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "light"
|
|
|
-msgstr "herge"
|
|
|
+msgstr "hele"
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['DARK']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
-msgstr "pime"
|
|
|
+msgstr "tume"
|
|
|
|
|
|
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
|
-msgstr "Kasutusaeg"
|
|
|
+msgstr "Töövõimeaeg"
|
|
|
|
|
|
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
|
|
|
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
|
|
@@ -186,12 +187,12 @@ msgstr "Pilvekate"
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
-msgstr "Konditsioon"
|
|
|
+msgstr "Olud"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Current condition"
|
|
|
-msgstr "Hetkene konditsioon"
|
|
|
+msgstr "Praegused olud"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
|
|
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Õhtu"
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Feels like"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tundub nagu"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Keskpäev"
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
-msgstr "Rõhk"
|
|
|
+msgstr "Õhurõhk"
|
|
|
|
|
|
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -271,42 +272,42 @@ msgstr "Tuul"
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "subscribers"
|
|
|
-msgstr "tellijad"
|
|
|
+msgstr "tellijaid"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "postitusi"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "active users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "aktiivseid kasutajaid"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "comments"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kommentaare"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kasutaja"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "community"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "kogukond"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "punkte"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "pealkiri"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
@@ -316,17 +317,17 @@ msgstr "Autor"
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
|
|
|
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "open"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ava"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
|
|
|
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "closed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "suletud"
|
|
|
|
|
|
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
|
|
|
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
|
|
|
msgid "answered"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "vastatud"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:330
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "otsingu viga"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:36
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
|
-msgstr "aeg maha"
|
|
|
+msgstr "päring aegus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:37
|
|
|
msgid "parsing error"
|
|
@@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "võrguviga"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:40
|
|
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
|
|
-msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
|
|
|
+msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ei õnnestunud"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:42
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
@@ -387,15 +388,15 @@ msgstr "HTTP-ühenduse viga"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:56
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
|
-msgstr "proxy viga"
|
|
|
+msgstr "proksiserveri viga"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:57
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
-msgstr "CAPTCHA"
|
|
|
+msgstr "ROBOTILÕKS"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:58
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
|
-msgstr "liiga palju taotlusi"
|
|
|
+msgstr "liiga palju päringuid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:59
|
|
|
msgid "access denied"
|
|
@@ -480,9 +481,9 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
|
|
|
-"TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
|
|
|
-"või WebP."
|
|
|
+"Ei saanud lugeda selle pildi linki. Võib-olla pole failivorming toetatud."
|
|
|
+" TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF,"
|
|
|
+" BMP, TIFF või WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:45
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -506,27 +507,25 @@ msgstr "Faili kvaliteet"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:12
|
|
|
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Arvuta otsinguribal matemaatilisi avaldisi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
|
-msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
|
|
|
+msgstr "Teisendab sõned erinevateks räsitud sõnumilühenditeks."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
|
|
|
msgid "hash digest"
|
|
|
-msgstr "hash-digest"
|
|
|
+msgstr "räsitud sõnumilühend"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/plugins/hostname_replace.py:7
|
|
|
-msgid "Hostname replace"
|
|
|
-msgstr "Hostnime asendamine"
|
|
|
-
|
|
|
-#: searx/plugins/hostnames.py:101
|
|
|
+#: searx/plugins/hostnames.py:91
|
|
|
msgid "Hostnames plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hostide lisamoodul"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/plugins/hostnames.py:102
|
|
|
+#: searx/plugins/hostnames.py:92
|
|
|
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda "
|
|
|
+"hosti nime alusel"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
@@ -549,16 +548,16 @@ msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"contains \"user agent\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
|
|
|
-"päringuks on \"user agent\"."
|
|
|
+"Kuvab sinu arvuti või seadme IP-aadressi, kui päringuks on \"ip\" ning "
|
|
|
+"veebibrauseri tunnust, kui päringuks on \"user agent\"."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
|
|
msgid "Your IP is: "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sinu arvuti või seadme IP-aadress on: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:31
|
|
|
msgid "Your user-agent is: "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sinu kasutatava brauseri tunnus on: "
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:24
|
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
@@ -578,7 +577,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
|
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
|
|
|
+"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekirja aadressilt: "
|
|
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
|
@@ -586,12 +585,12 @@ msgid ""
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: "
|
|
|
+"Sa kasutad Tor'i ja tundub, et sinu arvutil on see väline IP-aadress: "
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
|
-msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
|
|
|
+msgstr "Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
|
|
|
msgid "Convert between units"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Konverteeri eri ühikute vahel"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
@@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "Lehte ei leitud"
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Go to %(search_page)s."
|
|
|
-msgstr "Mine %(search_page)s."
|
|
|
+msgstr "Mine lehele %(search_page)s."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
|
|
msgid "search page"
|
|
@@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "Lähtekood"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:70
|
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
|
-msgstr "Vigade loetelu"
|
|
|
+msgstr "Veahaldus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
|
|
|
msgid "Engine stats"
|
|
@@ -650,19 +649,19 @@ msgstr "Mootori statistika"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:73
|
|
|
msgid "Public instances"
|
|
|
-msgstr "Avalikud eksemplarid"
|
|
|
+msgstr "Avalikud serverid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:76
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
|
-msgstr "Privaatsus poliitika"
|
|
|
+msgstr "Privaatsuspoliitika"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:79
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
|
-msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
|
|
|
+msgstr "Võta ühendust serveri haldajaga"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
|
|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
|
|
-msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
|
|
|
+msgstr "Otsingu teostamiseks klõpsa luubile"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:35
|
|
|
msgid "Length"
|
|
@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "Pikkus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:36
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vaateid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:37
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
|
|
@@ -685,15 +684,17 @@ msgstr "vahemälus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
msgid "proxied"
|
|
|
-msgstr "proksitud"
|
|
|
+msgstr "proksiserveris"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
|
|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
|
|
-msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis"
|
|
|
+msgstr "Alusta uue vea või probleemi esitamist GitHubis"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
|
-msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Eelnevalt palun uuri GitHubist olemasolevate selle otsingumootori "
|
|
|
+"sarnasete vigade kohta"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
@@ -703,11 +704,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
-msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
|
|
|
+msgstr "Palun täpsusta URL veateates, kui tegemist on avaliku serveriga"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
|
-msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
|
|
|
+msgstr "Esita Githubis uus viga või probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
|
|
msgid "No HTTPS"
|
|
@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "HTTPS puudub"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
|
|
|
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
|
|
-msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
|
|
|
+msgstr "Vaata vealogisid ja esita veateade"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
|
|
msgid "!bang for this engine"
|
|
@@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "!bang selle mootori jaoks"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
|
|
msgid "!bang for its categories"
|
|
|
-msgstr "!bang oma kategooriate puhul"
|
|
|
+msgstr "!bang selle kategooriate jaoks"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
|
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Privaatsus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
|
|
msgid "Engines"
|
|
|
-msgstr "Mootorid"
|
|
|
+msgstr "Otsingumootorid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
|
|
|
msgid "Currently used search engines"
|
|
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Tulemuste arv"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:48
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
-msgstr "informatsioon"
|
|
|
+msgstr "Teave"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:77
|
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
|
|
msgid "Engine name"
|
|
|
-msgstr "Mootori nimi"
|
|
|
+msgstr "Otsingumootori nimi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
|
|
msgid "Scores"
|
|
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Tulemuste arv"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
|
|
msgid "Response time"
|
|
|
-msgstr "Reageerimisaeg"
|
|
|
+msgstr "Vastamise aeg"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
|
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
|
|
msgid "Processing"
|
|
|
-msgstr "Töötlemine"
|
|
|
+msgstr "Töötleme"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "Kood"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
|
|
msgid "Checker"
|
|
|
-msgstr "Kontrollida"
|
|
|
+msgstr "Kontrollija"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
|
|
msgid "Failed test"
|
|
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Viga!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
|
|
|
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
|
|
-msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
|
|
|
+msgstr "Otsingumootorid ei anna päringutele vastuseid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
|
|
msgid "Search URL"
|
|
@@ -956,16 +957,15 @@ msgstr "Soovitused"
|
|
|
msgid "Search language"
|
|
|
msgstr "Otsingukeel"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
|
|
|
-#: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
|
|
|
+#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
|
|
|
msgid "Default language"
|
|
|
msgstr "Vaikimisi keel"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
|
|
|
+#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
|
|
msgid "Auto-detect"
|
|
|
-msgstr "Automaatne-tuvastamine"
|
|
|
+msgstr "Tuvasta automaatselt"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Automaatne-tuvastamine"
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
|
|
|
msgid "SafeSearch"
|
|
|
-msgstr "Ohutuotsing"
|
|
|
+msgstr "Ohutu otsing"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
|
|
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Viimane aasta"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
|
|
|
msgid "Information!"
|
|
|
-msgstr "Teave!"
|
|
|
+msgstr "Tähelepanu!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
|
|
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
|
@@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr "Vabandust!"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
|
|
|
msgid "No results were found. You can try to:"
|
|
|
-msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:"
|
|
|
+msgstr "Tulemusi ei leitud. Võid proovida:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
|
|
msgid "There are no more results. You can try to:"
|
|
|
-msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:"
|
|
|
+msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võid proovida:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
|
|
|
msgid "Refresh the page."
|
|
@@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr "Värskenda lehekülge."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
|
|
msgid "Search for another query or select another category (above)."
|
|
|
-msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)."
|
|
|
+msgstr "Tee muu päringu või vali muu kategooria (üleval)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
|
|
|
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
|
|
|
-msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
|
|
|
+msgstr "Muuda eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
|
|
|
msgid "Switch to another instance:"
|
|
|
-msgstr "Vahetage teisele instantsile:"
|
|
|
+msgstr "Vahetage teisele SearxNG serverile:"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
|
|
|
msgid "Search for another query or select another category."
|
|
|
-msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine."
|
|
|
+msgstr "Tee uus otsing või vali muu kategooria."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
|
|
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
|
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Näited"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
|
|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
|
|
-msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
|
|
|
+msgstr "See on SearXNGi kohese kiirvastuste moodulite loend."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
|
|
msgid "This is the list of plugins."
|
|
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
|
-msgstr "Keskuse joondamine"
|
|
|
+msgstr "Keskele joondamine"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid ""
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
"computer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
|
|
|
+"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG sinu "
|
|
|
"arvutisse salvestab."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
-msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
|
|
|
+msgstr "Selle loetelu abil saad hinnata SearXNG läbipaistvust."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
@@ -1147,20 +1147,20 @@ msgid ""
|
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
|
"preferences across devices."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste "
|
|
|
-"sünkroniseerimiseks eri seadmetes."
|
|
|
+"Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saad kasutada eelistuste "
|
|
|
+"sünkroniseerimiseks eri seadmete vahel."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
|
|
msgid "Copy preferences hash"
|
|
|
-msgstr "Kopeeri eelistuste hash"
|
|
|
+msgstr "Kopeeri eelistuste räsi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
|
|
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
|
|
-msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada"
|
|
|
+msgstr "Taastamiseks sisesta kopeeritud eelistuste räsi (ilma URL-aadressita)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
|
|
msgid "Preferences hash"
|
|
|
-msgstr "Eelistuste hash"
|
|
|
+msgstr "Eelistuste räsi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
@@ -1168,23 +1168,23 @@ msgstr "Open Access DOI resolver"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
|
|
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
|
|
-msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
|
|
|
+msgstr "Vali teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis"
|
|
|
-" mootorites selle !bang järgi."
|
|
|
+"Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid sa saad otsida neis "
|
|
|
+"mootorites selle !bang järgi."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
|
|
msgid "Enable all"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Luba kõik"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
|
|
|
msgid "Disable all"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keela kõik"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
|
|
msgid "!bang"
|
|
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgid ""
|
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
|
|
|
-"andmeid mitte salvestada."
|
|
|
+"Need seaded salvestatame sinu brauseri küpsistes ja see annab meile "
|
|
|
+"võimaluse sinu kohta andmeid meie serveris mitte salvestada."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1243,8 +1243,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
|
|
"key on main or result page to get help."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). "
|
|
|
-"Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
|
|
|
+"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (vajalik JavaScript). "
|
|
|
+"Abi saamiseks vajuta põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Pildiproksi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
|
-msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
|
|
|
+msgstr "Pildiotsingu tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
@@ -1268,15 +1268,15 @@ msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
|
|
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
|
|
-msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele."
|
|
|
+msgstr "Rt SearXNG tuvastaks sinu päringu keele vali \"Automaatne tuvastamine\"."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
|
-msgstr "HTTP meetod"
|
|
|
+msgstr "HTTP-meetod"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
|
|
msgid "Change how forms are submitted"
|
|
|
-msgstr "Muutke vormide esitamise viisi"
|
|
|
+msgstr "Muuda vormide esitamise viisi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid ""
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
|
|
|
+"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri sinu päringut. Sinu "
|
|
|
"brauser võib selle pealkirja salvestada"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
|
|
"multiple categories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria "
|
|
|
-"valimiseks keelake"
|
|
|
+"Teosta otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks"
|
|
|
+" keela see eelistus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Teema"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
|
|
msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
-msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
|
|
|
+msgstr "Muuda SearXNG paigutust"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
|
|
msgid "Theme style"
|
|
@@ -1328,19 +1328,19 @@ msgstr "Teema stiil"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
-msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
|
|
|
+msgstr "Oma brauseri seadistuste järgimiseks vali \"automaatne\""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
|
|
msgid "Engine tokens"
|
|
|
-msgstr "Mootori tokenid"
|
|
|
+msgstr "Otsingumootori tunnusload"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
|
|
|
msgid "Access tokens for private engines"
|
|
|
-msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
|
|
|
+msgstr "Ligipääsu tunnusload privaatsetele otsingumootoritele"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
|
|
|
msgid "Interface language"
|
|
|
-msgstr "Liidese keel"
|
|
|
+msgstr "Kasutajaliidese keel"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
|
|
|
msgid "Change the language of the layout"
|
|
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Muuda paigutuse keelt"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
|
|
msgid "repo"
|
|
|
-msgstr "repot"
|
|
|
+msgstr "hoidla"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
|
|
@@ -1387,15 +1387,15 @@ msgstr "Resolutsioon"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
-msgstr "Formaat"
|
|
|
+msgstr "Vorming"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
-msgstr "Mootor"
|
|
|
+msgstr "Otsingumootor"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
|
|
|
msgid "View source"
|
|
|
-msgstr "Vaata allikat"
|
|
|
+msgstr "Vaata lähtekoodi"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
|
|
msgid "address"
|
|
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "aadress"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
|
|
msgid "show map"
|
|
|
-msgstr "kuva kaart"
|
|
|
+msgstr "näita kaarti"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
|
|
msgid "hide map"
|
|
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Versioon"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
-msgstr "Hooldaja"
|
|
|
+msgstr "Haldaja"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
|
|
|
msgid "Updated at"
|
|
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Uuendatud"
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
-msgstr "Tagid"
|
|
|
+msgstr "Sildid"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
|
|
|
msgid "Popularity"
|
|
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Projekti koduleht"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
|
|
msgid "Published date"
|
|
|
-msgstr "Avaldatud kuupäev"
|
|
|
+msgstr "Avaldamise kuupäev"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
|
|
msgid "magnet link"
|
|
|
-msgstr "magnetlink"
|
|
|
+msgstr "magnet-link"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
|
|
msgid "torrent file"
|
|
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Failide arv"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
|
|
msgid "show video"
|
|
|
-msgstr "kuva video"
|
|
|
+msgstr "näita videot"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
|
|
msgid "hide video"
|
|
@@ -1927,3 +1927,6 @@ msgstr "peida video"
|
|
|
#~ msgid "TiB"
|
|
|
#~ msgstr "TiB"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Hostname replace"
|
|
|
+#~ msgstr "Hostnime asendamine"
|
|
|
+
|