|
@@ -10,20 +10,19 @@
|
|
|
# Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
|
|
-"sl/>\n"
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
+"Language-Team: Slovenian "
|
|
|
+"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
|
|
|
+"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
|
-"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
@@ -203,40 +202,40 @@ msgstr "dostop zavrnjen"
|
|
|
msgid "server API error"
|
|
|
msgstr "napaka API strežnika"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:366
|
|
|
+#: searx/webapp.py:368
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
|
msgstr "Ni zadetkov"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
|
|
-#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
|
|
+#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
msgstr "Vir"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:370
|
|
|
+#: searx/webapp.py:372
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
|
|
+#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:538
|
|
|
+#: searx/webapp.py:540
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
msgstr "Neveljavne nastavitve"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
|
|
+#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
msgstr "napaka pri iskanju"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webapp.py:853
|
|
|
+#: searx/webapp.py:855
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
msgstr "Prekinjeno"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webutils.py:161
|
|
|
+#: searx/webutils.py:198
|
|
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
|
|
msgstr "{minutes} minut nazaj"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/webutils.py:162
|
|
|
+#: searx/webutils.py:199
|
|
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
|
|
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
|
|
|
|
|
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Večer"
|
|
|
msgid "Night"
|
|
|
msgstr "Noč"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
|
|
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
|
|
msgid "Autodetect search language"
|
|
|
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
|
|
|
|
|
|
-#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
|
|
+#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
|
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
|
|
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
|
|
|
|
|
@@ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Preveri Tor vtičnik"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
|
-"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
|
+"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
+"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
|
|
|
-"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
|
|
|
-"preko searxng-ja."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
-"unreachable."
|
|
|
+"The could not download the list of Tor exit-nodes from "
|
|
|
+"https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
|
-"addresses) je nedosegljiv."
|
|
|
|
|
|
-#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
-msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
-msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
|
|
+#: searx/plugins/tor_check.py:79
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You are using Tor. It looks like you have this external IP address: "
|
|
|
+"{ip_address}."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
|
|
-msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
-msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
|
|
+#: searx/plugins/tor_check.py:87
|
|
|
+msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -721,9 +717,9 @@ msgid ""
|
|
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Spremenite način oddaje obrazcev, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
-"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">izvedite več "
|
|
|
-"o metodah zahtevka</a>"
|
|
|
+"Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
|
|
|
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
+" rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
@@ -768,8 +764,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
|
|
"engines listed here via bangs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete iskalnike, "
|
|
|
-"navedene tukaj, prek bangs."
|
|
|
+"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
|
|
|
+"iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
|
@@ -845,8 +841,8 @@ msgid ""
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
"computer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš "
|
|
|
-"računalnik."
|
|
|
+"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
|
|
|
+"vaš računalnik."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
@@ -1497,3 +1493,32 @@ msgstr "skrij video"
|
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
#~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
|
|
|
#~ "zahtevke </a>"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "This plugin checks if the address "
|
|
|
+#~ "of the request is a TOR exit "
|
|
|
+#~ "node, and informs the user if it"
|
|
|
+#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
|
|
+#~ "searxng."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
|
|
|
+#~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
|
|
|
+#~ "informira uporabnika o njem, kot "
|
|
|
+#~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
|
|
|
+#~ "searxng-ja."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "The TOR exit node list "
|
|
|
+#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
+#~ "unreachable."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
|
|
|
+#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
|
|
+#~ "nedosegljiv."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
+#~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
+#~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
|
|
+
|